top of page

齋藤凪沙(さいとう・なぎさ)

 

2003年に愛知県岡崎市に生まれる。

後に大府市、後にタイへ。

東京の小学校を経て大府市へ戻る。

移動の多い幼少期のおかげで「コミュニケーション」が人格の軸となっていた。

 

アイルランドへの留学を経て

大学は芸術系への進学を決意

現在京都で社会や人との関係性に根ざしたデザイン等を学ぶも結局アート寄りの人間なのではないかと葛藤する

 

ユースのサステナビリティ系活動(nestなど)においてデザインの観点からどう関われるか模索するも、私にとってのデザインとは何かが分からなくなり活動から身を引く。

 

現在、私にとってのデザインは姿勢であり選択の意思であるというところに落ち着き、ピボットを踏みながらの活動が可能に。

 

様々な交流の中から働き方の多様性を知り、

自分なりの道を模索する方向で歩くなう。

 

アカデミックな人間じゃないけど知識の線繋ぎは好き。

同姓同名でgoogle検索で可愛いアイドルよりもアルファベットの検索で上位に来るのが目標。

 

関心は民俗、言葉、非日常等。

境界をぼかし、見つけた共通項を繋げる活動に意欲あり。

 

自分自身の世界を翻訳し、あなたとコミュニケーションを取るための作品を製作中。

 

私が日本に住む中で唯一の土地選びの条件はブックオフか図書館がアクセス可能な地域かどうか。

ABOUT MYSELF

Nagisa Saito

Born in 2003 in Okazaki, Aichi, Japan.
Later moved to Obu, then to Thailand.
After spending some time at an elementary school in Tokyo, I returned to Obu. Frequent relocations in childhood made "communication" the core of my personality.

After studying abroad in Ireland,
I decided to pursue an arts-based university path. Now based in Kyoto, I study design that engages with society and human relationships—
though I often wonder if I’m, at heart, more of an “art” person than a “design” one.

I once joined youth sustainability projects (like nest), trying to find a design-based way to contribute. But I found myself questioning what design even meant to me, and chose to step away for a while.

Now, I’ve come to see design not as a solution, but as a posture—an intentional act of choice. With this mindset, I’m learning how to pivot and keep creating.

Through various encounters and exchanges, I’ve discovered the diversity of how people work and live.
I’m currently walking a path that’s mine alone, still being shaped as I go.

I’m not exactly an academic type,
but I do love connecting dots between ideas and knowledge.
A secret (or not-so-secret) dream of mine
is to rank above a certain cute idol who shares my name when you Google “Nagisa Saito.”

My interests include folklore, language, and the surreal moments in the everyday.
I’m drawn to activities that blur boundaries
and stitch together the common threads that lie beneath.

 

Right now, I’m working on projects
that translate my inner world
into something that can speak to you.

For the record:
my only non-negotiable condition for choosing where to live in Japan
is whether there’s a Book Off or a public library nearby.

メガネ_edited.png

受賞歴とかはないですが

意外と地に足はついてます。

 

出演歴、登壇など

・CBCティーンズラジオ出演

・「夏の雲は忘れない」朗読劇出演

・NIPPON FOOD SHIFTにて出展・プレゼン

・Sustainable Brands Japanにてnestとして展示

書けることが

増えるように

ハッスルハッスル!!

ABOUT MYSELF

I'm working on expanding the list of things I can proudly say I’ve done.
Hustle hustle!!

メガネ_edited.png
bottom of page